بسم الله
 
EN

بازدیدها: 728

کنوانسيون حقوق افراد داراي معلوليت-قسمت يازدهم

  1391/2/24
خلاصه: کنوانسيون حقوق افراد داراي معلوليت-قسمت يازدهم

ماده31

جمع آوري آمار و داده ها
1.دولت هاي عضو متعهد مي گردند تا اطلاعات مناسب شامل داده هاي پژوهشي و آماري را در جهت قادر ساختن آنها  براي تنظيم و اجراي سياستها براي اثر بخشي به كنوانسيون حاضر ، جمع آوري نمايند .روند جمع آوري و حفظ اين اطلاعات  بايستي:
(الف) پادمانهاي پذيرفته شده حقوقي شامل قوانين مربوط به حفظ اطلاعات را در جهت اطمينان از محرمانه بودن آنها و احترام به حريم شخصي افراد داراي معلوليت را بپذيرند;
( ب) در جهت حمايت از حقوق بشر و آزاديهاي بنيادين و اصول اخلاقي ، در جمع آوري و استفاده از آمار ، هنجارهاي پذيرفته شده بين المللي را بپذيرند.
2.اطلاعات جمع آوري شده بر مبناي اين اصل ، در صورت مقتضي بايستي به تفكيك ارائه گردد و در جهت كمك به ارزيابي اجراي تعهدات دولتهاي عضو تحت كنوانسيون حاضر  استفاده گردد و موانعي كه افراد داراي معلوليت در اعمال حقوقشان با آنها مواجه مي گردند را شناسايي و بررسي نمايند.
1. دولت هاي عضو ، مسئوليت  نشر اينگونه اطلاعات را بعهده گرفته و از دسترسي  افراد داراي معلوليت و ديگران به آنها، اطمينان حاصل  نمايند . 

ماده32

همكاريهاي بين المللي
1. دولت هاي عضو ، اهميت همكاريهاي بين المللي و ارتقاء آن در حمايت از تلاشهاي ملي براي تحقق اهداف و مقاصد كنوانسيون حاضر را  برسميت مي شناسند ، و تدابير مناسب و موثري را در مشاركت با جامعه مدني، سازمانهاي مرتبط منطقه اي و بين المللي بويژه سازمانهاي مربوط به افراد داراي معلوليت ،  اتخاذ مي نمايند. تدابير مذكور مي تواند، از جمله در برگيرنده :  
(الف) اطمينان از اين كه همكاريهاي بين المللي ازجمله  برنامه هاي توسعه بين المللي در برگيرنده و قابل دسترس افراد داراي معلوليت،  مي باشد   ;
(ب) ظرفيت سازي را  از جمله از طريق تبادل و تقسيم اطلاعات، تجربيات  ، برنامه هاي آموزشي و رويه هاي مناسب ، تسهيل و تقويت نمايد ;
( پ) همكاري  پژوهشي و دسترسي به دانش فني و علمي را تسهيل نمايد;
( ت) در صورت مقتضي  ، از طريق انتقال فناوريها ، كمكهاي اقتصادي و فني  شامل تسهيل دسترسي به فناوريهاي مددي و قابل دسترس را تامين نمايند.
2.مفاد اين اصل ، فاقد  هرگونه پيشداوري نسبت به  تعهدات هر يك از دولتها در ايفاي تعهدات خود تحت كنوانسيون حاضر مي باشد. 

ماده 33

نظارت و اجراي ملي
1. دولت هاي عضو، بر مبناي نظام سازماني خود ، يك يا چند مرجع ملي درون دولتي براي موضوعات مرتبط با اجراي كنوانسيون حاضر تعيين مي نمايند، و توجه كافي در ايجاد و يا تعيين سازوكارهاي هماهنگي در  درون دولت را بمنظور تسهيل در اقدامات مرتبط در بخشهاي گوناگون  و سطوح  مختلف اعمال مي نمايند.
2. دولت هاي عضو، بر مبناي نظام اداري و حقوقي خودشان ،  در درون دولت عضو،  در صورت مقتضي ، چارچوبي از جمله يك و يا چند ساز و كار مستقل را بمنظور ارتقاء ، حمايت و نظارت بر اجراي كنوانسيون حاضر ايجاد، تعيين، تحكيم يا حفظ      مي نمايند . آنگاه كه چنين ساز و كاري  تعيين و يا ايجاد گردد ، دولتهاي عضو ، اصول مرتبط با نهادهاي ملي در مورد حمايت و ارتقاء‌ حقوق بشر را مد نظر قرار مي دهند.
3. جامعه مدني و بالاخص افراد داراي معلوليت و سازمانهايي كه نماينده آنها         مي باشند در روند نظارتي ، بطور كامل بايستي مشاركت و مداخله نمايند.

ماده34

كميته حقوق افراد داراي معلوليت
1. كميته اي در مورد حقوق افراد داراي معلوليت (‌ كه از اين بعد  ‘كميته’  اطلاق      مي گردد) ايجاد خواهد گرديد كه  وظايفي كه منبعد ارائه مي گردد را متكفل گردد.
2. كميته در زمان اجرايي شدن كنوانسيون حاضر ، مركب از دوازده كارشناس خواهد بود . پس از تصويب يا الحاق شصت دولت ديگر  به اين كنوانسيون ، عضويت در كميته تا شش عضو افزايش مي يابد و حداكثر به هجده عضو بالغ مي گردد.
3. اعضاي كميته در ظرفيت شخصي به انجام وظيفه خواهند پرداخت و از جايگاه والاي اخلاقي ، حسن تجربه و توانمندي در زمينه كاري كنوانسيون حاضر بايستي برخوردار باشند. از دولتهاي عضو به هنگام  معرفي نامزدهاي خود ، دعوت خواهد گرديد تا توجه كافي به مفاد مندرج در اصل 4.3 كنوانسيون حاضر مبذول نمايند.
4. دولت هاي عضو ، با در نظر گرفتن پراكندگي جغرافيايي يكسان ، در برگيرندگي اشكال گوناگون تمدنها ،  شالوده نظامات حقوقي آنان ، حضور جنسيتي متوازن  و مشاركت كارشناسان داراي معلوليت،  اعضاي كميته را برمي گزينند.
5. اعضاي كميته با راي مخفي ، طي جلسات گردهمايي دولت هاي عضو ،  از ميان فهرست نامزدهاي دولت هاي عضو كه از ميان اتباع خود برگزيده اند ، انتخاب       مي گردند . در جلسات مذكور، كه با حضور دو سوم دولتهاي عضو رسميت خواهند يافت ، افرادي كه بيشترين تعداد آراء و اكثريت مطلق آراي نمايندگان حاضر و راي دهنده دولت هاي عضو را به دست آورند ،  به عضويت كميته انتخاب خواهند شد. 
6.  اولين انتخابات كميته حداكثر ظرف شش ماه پس از قابل اجراء شدن كنوانسيون   حاضر برگزار خواهد شد. حداقل چهار ماه پيش از برگزاري هر يك از انتخابات ، دبير كل سازمان ملل متحد طي نامه اي خطاب به دولت هاي عضو ، از آنان دعوت خواهد كرد ، ظرف دو ماه نامزدهاي خود را معرفي نمايند. دبير كل متعاقبا فهرستي از اسامي همه نامزدها ، به ترتيب حروف القبا، و با ذكر نام دولتي كه آنها نامزد نموده است ، تهيه و به دولت هاي عضو كنوانسيون حاضر تسليم خواهد كرد. 
7. اعضاي كميته براي يك دوره چهار ساله انتخاب خواهند شد .تنها براي يك بار ديگر واجد انتخاب مي باشند .هر چند كه دوره عضويت شش نفر از اعضاي منتخب در اولين انتخابات ، در پايان دو سال خاتمه خواهد يافت; بلافاصله پس از اولين انتخابات ، اسامي اين شش نفر از طريق قرعه كشي توسط رئيس جلسه  مورد اشاره در بند 5 اين اصل تعيين خواهد شد. 
8. انتخاب شش نفر ديگر جهت عضويت در كميته ، طي برپايي انتخابات منظم و منطبق بر مفاد مرتبط اين اصل صورت مي گيرد. 
9. در صورتي كه يكي از اعضاي كميته فوت كند يا استعفاء دهد، يا به هر دليلي اعلام نمايد كه ديگر قادر به انجام وظيفه نمي باشد، دولت عضوي كه اين عضو را نامزد كرده است ، كارشناس ديگري كه داراي شايستگي و واجد شرايط مندرج در مفاد مرتبط با اين اصل باشد را منصوب خواهد كرد كه تا باقيمانده دوره به انجام وظيفه بپردازد. 
10. كميته ، آئين نامه داخلي مختص به خود را تنظيم خواهد كرد .
11. دبير كل سازمان ملل متحد ، كاركنان و تجهيزات لازم را براي عملكرد موثر كميته،  تحت كنوانسيون حاضر فراهم خواهد نمود و جلسه مقدماتي خود را برپا خواهد كرد.
12. با تاييد مجمع عمومي ، اعضاي كميته اي كه بموجب كنوانيسيون حاضر تشكيل مي شود از محل منابع سازمان ملل متحد ، بر اساس شرايط و مقتضياتي كه مجمع عمومي تعيين مي نمايد و با در نظر گرفتن اهميت مسئوليتهاي كميته ، مقرري دريافت مي نمايند.  
13. اعضاي كميته از تسهيلات، مزايا و مصونيتهاي ويژه كارشناسان در ماموريت  سازمان ملل متحد ، مندرج در بخشهاي ذيربط كنوانسيون مزايا و مصونيتهاي سازمان ملل متحد،  بايستي برخوردار گردند.





برای دادن نظر، باید به صورت رایگان در سایت عضو شوید. [عضویت در سایت]



مشاوره حقوقی رایگان